Китайские туристы отменяют поездки в Японию
«В сентябре было отменено около 70% туров, забронированных китайцами, а прогноз на октябрь еще хуже», - рассказ представитель «Fujita Kanto», компании, управляющей японским курортом. Такое резкое снижение является серьезным ударом, потому как китайские туристы представляют вторую по многочисленности группу гостей Японии после южных корейцев, к тому же они тратят больше других туристов.
Между Китаем и Японией вновь возник спрос по поводу островов Сенкаку, которыми управляет Япония, а китайцы называют Дяоюйдао. После того, как в начале сентября Япония национализировала три удаленных острова, в Китае вспыхнули антияпонские демонстрации, некоторые протестанты поджигали японские фабрики и грабили японские магазины.
Спор привел к резкому заметному сокращению числа китайских туристических групп в то время, когда многие японские отели, туроператоры, магазины и рестораны ждут всплеска числа японских туристов, приезжающих в страну во время празднования китайской Золотой недели, которая заканчивается в воскресенье. Из-за спора были отменены двусторонние мероприятия по случаю 40-ой годовщины нормализации дипломатических отношений.
Данные по численному сокращению въездного турпотока в большей степени анекдотичны, потому что официальные данные появятся только в конце октября, однако, тенденция снижения прослеживается достаточно явно. По данным Министерства иностранных дел количество туристических виз, выданных китайским туристам, сократилось на 15% - с 129,900 в июле до 109,700 в августе, когда конфликт по поводу островов Сенкаку начал ухудшаться.
У двух самых крупных японских авиалиний «Japan Airlines» и «All Nippon Airways» было возвращено свыше 60,000 приобретенных заранее билетов на период с сентября по ноябрь, что говорит о том, что улучшение ситуации в ближайшее время не предвидится.
Юитиро Хата (Yuichiro Hata), министр земли и транспорта, сказала, что при такой ситуации Японии будет трудно достичь цели въездного турпотока этого года в 9 млн. иностранных туристов.
Китайские туристы принимаются как «очень ценные». Японская национальная туристическая организация сообщает, что каждый такой турист, посетивший страну в период с апреля по июнь, в среднем потратил на покупки 176,534 юаней ($2,250). «Китайские покупатели тратят в три раза больше, чем местные японские», - говорит представитель «Fancl», косметической компании, производящей свою продукцию без использования консервантов, которая особенно популярна среди китайских женщин.
Въездной турпоток в Японию резко сократился после землетрясения в марте 2011 года и аварии на АЭС Фукусима. Однако в этом году туристическая индустрия наблюдает умеренное восстановление, отчасти благодаря росту числа китайских туристов. В июле из Китая в Японию прибыли 204’000 туристов и бизнесменов, впервые побив отметку в 200’000. Даже Окинава, префектура, под администрацией которой находится Сенкаку, наблюдала почти двойной рост числа китайских туристов с июля 2011 года, когда Япония начала выдавать многократные визы китайским гражданам, которые прибывают в страну через префектуру цепи южных островов. Этим летом число китайских туристов на Окинаве в июле месяце выросло почти в семь раз, а в августе – в три раза по сравнению с прошлым годом. Но через шесть недель к 26 сентября Окинава зафиксировала 4’300 отмен турпоездок, новой брони с того момента не было.
Руководство отеля «Tominoko», расположенного рядом с горой Фуджи, ожидало на этой неделе до 200 гостей в день. «Китайские туристы приезжают в течение всего года, чтобы искупаться в горячих источниках Онсэн и полюбоваться видами», - сказал Рио Ватанабе (Ryo Watanabe), работающий на ресепшен отеля. За последние несколько недель было отменено 90% брони «Тominoko», сделанной китайскими туристами, отель старается заполнить свои номера туристами из других стран Азии, сообщил Рио Ватанабе.
Часть китайских туристов все еще приезжает. Однако некоторые из них говорят, что родные пытались отговорить их от поездки. «Мои друзья и родственники пытались остановить нас. Они говорили, что ехать опасно», - рассказал 48-летний мужчина из Далиана, совершавший покупки в центре Токио. «Я приехал сюда с женой и 8-летним сыном. Я абсолютно не волновался, потому что слышал, что в Японии безопасно».
Хотельеры и представители розничной торговли, которые также испытывают аналогичное падение своего бизнеса, надеются, что такие сообщения все же дойдут до людей, но они обеспокоены тем, что на этот раз последствия будут более продолжительными, чем раньше. «Мы не наблюдали иностранных туристов после землетрясения, потребовалось от трех до шести месяцев, чтобы бизнес вошел в свое привычное русло. На этот раз может потребоваться больше времени. У нас нет прогнозов относительно того, когда ситуация нормализуется», - сказал Ватанабе, отель «Tominoko».
Автор: Елена Белых